Home » Compare


Comparing Wordfast Anywhere and GeoWorkZ - Translation Workspace

Which software is better? Here is a rundown of features and reviews to help you make your decision.


 
Name Wordfast Anywhere GeoWorkZ - Translation Workspace
Review breakdown
(7 reviews)
(9 reviews)
Most helpful review
hey, not bad!
I tried out six different CAT tools to find out which works best for me, and this one came in second after OmegaT. I might continue using Wordfast for scanned documents needing OCR, if I want to edit the source text while translating, and perhaps if I want to merge or split a translation memory. pluses: really quick and easy to start a new project automatically puts the fuzzy match (including machine translation) into the target segment; if there are several matches, you can then toggle between them makes a large public translation memory available to you — I didn’t try this but it sounds useful built-in optical character recognizer lets you upload files with a simple drag and drop lets you edit the source segment, in a quick and easy manner can import and export TMX files the “placeables” feature is useful — I used it to insert an em-dash wherever I needed one minuses: no spell-checker the glossary doesn’t automatically look up words from the segment sometimes it freezes up somehow, so that I can’t open a segment by double-clicking on it some kind of internal codes clutter the editor pane somewhat doesn’t work with files in Open Document format dialog boxes don’t close when I press the “Escape” key whenever I paste any text from the source segment or the match pane into the target segment, it displays it with funny formatting until I leave the segment and come back to it the “placeables” feature didn’t work the first time I tried the program the shortcut for going to the first segment doesn’t work sometimes it gets annoying to keep having to log in it’s hard for me to get used to not having to press CTRL-S to keep saving my project other: It looks like you have to set the language for segmentation, because it doesn’t take this information automatically from the project. So if you switch source languages, you’ll probably have to go into setup and switch this before starting the next project.
11 out of 11 found this review helpful.


Read more reviews →
This product stinks and it's a scam
This product stinks and is just Lionbridge's old "Logoport" system that they are relaunching under the name "Translation Manager" through a bogus company called "Geoworkz", which is just a front for Lionbridge. The subscription plans are ridiculous. The basic plan starts with $15.00 per month for a maximum of 5000 words. A translator can burn through that in a single day. After that it gets ridiculously expensive. They should really switch to a true-pay-as you go plan. I rarely use it, except for Lionbridge projects, who require it. The idea that you have to pay Lionbridge to work with them is insulting to say the least. Every time I launch it, it inevitably ends up downloading a zillion updates that usually fail. They never seem to notify you of the updates, so that you can download them on your own schedule, not when you are panicking to complete a file. Adding/creating a memory has to be done through a completely separate web interface at geoworkz.com - which only further complicates things. The interface of the program itself is terrible. You cannot switch display formats from horizontal fields to a side-by-side format (like MemoQ). I also find the tags the three panes on the screen overly busy and very difficult to adjust (hover your mouse over an invisible frame to adjust it). Browsing to various files is also hopelessly clunky and complicated. You always seem to start browsing files from the root directory, and scrolling and scrolling down. Speaking of browsers, it always seems to tell me that I have an invalid browser, even when I am on IE 10. I have never been able to successfully preview the translation in a web browser. The terminology feature is equally miserable. You cannot add to termbases that are provided by the client, let alone download them. The interface is terrible since single terms with multiple translations appear individually and there is no shortcut for inserting the terms into the text. I could go on...support is also an issue. Since it's usually in India. And with all things Lionbridge, the right foot never knows what the left foot is doing. It's as if they have buried themselves in so much technology that they never know how to get anything solved. My two cents.
47 out of 47 found this review helpful.


Read more reviews →
Product description The world's most advanced web-based TM tool featuring complete privacy and confidentiality. Wordfast Anywhere is designed to free translators from their home or office and allow them to work on projects from anywhere they have internet connection. Users can upload TM assets to a secure, password-protected workspace and access them from virtually any device that has a web browser. Translation Workspace is the industry’s first on-demand, subscription-based, translation technology solution. Powered by Lionbridge’s proven and acclaimed technology, Translation Workspace lets you drive your business with usage-based subscription models, based on a proven, high-performance, secure, Software-as-a-Service (SaaS) infrastructure
Price Starting at $3.47 per month Full-featured subscriptions start at EUR 10/USD 14 per month.
File formats MS Word MS Excel MS Powerpoint RTF TXT INX (InDesign) MIF (FrameMaker) TTX PDF (including scanned PDFs) Files can be compressed Wordfast Anywhere can store up to 10 files at a time Architected to support XLIFF and TMX. MS Office, InDesign (idml, inx), FrameMaker (MIF), Java, HTML, XML,SGML, Idiom, SDL Trados
License type Software as a service (subscription) Software as a service (subscription)
Operating system Windows 10, Windows Vista, Mac OS X 10.6 and higher, Windows 7, Windows 8, Mac OS X 10.5 (Leopard) and higher, Mac OS X 10.4 and higher, Windows 10 (beta), Linux, Mac OS X 10.8 and higher, Windows 7 and higher , Windows 2000, Microsoft Windows 7, Mac OS 7, 8, 9, OSX 10.3.4 and higher , Windows 8.1, Windows XP, Windows 95, 98, ME, NT & 2000 Windows 7, Windows 8, Windows XP, Windows Vista
System requirements Any platform that supports internet browsing, including desktops, laptops, PDAs, tablets, and mobile devices. Browsers: Any javascript enabled browser Any machine with Microsoft Windows: XP / Vista (32 and 64 bits) / Windows 7 (32 and 64 bits). Internet Explorer versions 7, 8 and 9, Firefox versions 3 and 3.5 and broadband connection.
Compatibility Supports open standard file formats XLIFF, TMX, TBX & OLIF Supports open standard file formats XLIFF and TMX.
Support and upgrades offered/included Free upgrades for duration of license/Subscription, Free technical support via support ticket center, Free community support Basic Support is offered as part of your Translation Workspace Subscription, Free upgrades for duration of license/Subscription
Support and tutorial links
No data
No data
Free trial
No data
No data
Languages supported Wordfast Anywhere supports any language that is supported by your web browser. Translation Workspace supports hundreds of world languages and scripts. Visit: https://geoworkz.com/Products/FeaturesAndFunctionality.aspx



Looking to buy one of these tools?

Save when you buy through ProZ.com Translator Group Buying

Translator Group Buying →